مشترکات مضمونی منشآت و قصاید خاقانی
thesis
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
- author عبدالحسین حسن پورسرناوه
- adviser نصراله امامی مختار ابراهیمی
- publication year 1391
abstract
نام خانوادگی : حسن پور سرناوه نام: عبدالحسین شماره دانشجویی : 8820302 عنوان پایان نامه : مشترکات مضمونی منشآت و قصاید خاقانی استاد راهنما: دکتر نصرالله امامی استاد مشاور: دکتر مختار ابراهیمی درجه تحصیلی: کارشناسی ارشد رشته: زبان وادبیات فارسی گرایش: زبان و ادبیات فارسی دانشگاه : شهید چمران اهواز دانشکده: ادبیات وعلوم انسانی گروه : زبان وادبیات فارسی تاریخ فارغ التحصیلی : تعداد صفحه: 238 کلید واژه ها : خاقانی ، دیوان، منشآت ، مضامین مشترک، واژگان، مفاهیم در این رساله سعی بر آن بوده است تا مشترکات مضمونی منشآت ودیوان خاقانی کاویده شوند .منظور از مشترکات در این پژوهش، همانندی ها یا اقتران ها و انطباق های واژگانی، مفهومی و مضمونی است ؛ به این منظور با مطالعه و بررسی دیوان و منشآت، یافته ها به پنج بخش تقسیم گردیده اند: بخش نخست، کلیات؛ بخش دوم،واژگان و ترکیبات؛ منظور واژگان وترکیباتی است که خاص شاعر هستند و یا برای خواننده تازگی دارند . بخش سوم، شامل مفاهیم ومضامین است ؛ در این بخش با توجه به آن که نمی توان بین مفهوم و مضمون تفاوت فاحشی قائل شد، تمام موارد، ذیل همین عنوان آورده شده اند.بخش چهارم را آرایه های ادبی یا اشتراکات زیبایی شناختی در بر می گیرد؛ این بخش نیز به چهار قسمت کنایه ها ، تشبیهات ، تلمیحات و استعاره ها تقسیم شده است . در بخش آخر نیز موضوعات گوناگون را ذیل عنوان فواید تاریخی و ادبی، ذکر کرده ایم.حاصل این پژوهش آن است که هر دو اثر، تراویده ی زبان و قلمی همسان و برخوردار از حوزه ی زبانی یکسانی است که اندیشه های شاعر را در تعبیرات متفاوت و گاه همانند و نزدیک به هم منعکس می کنند، از این رو دارای اشتراکات قابل توجهی هستند.حاصل این پژوهش آن است که مفاهیم ومضامین و پس از آن واژگان و ترکیبات، بیشترین حجم اشتراکات دیوان و منشآت را به خود اختصاص داده اند .
similar resources
منشآت عربی خاقانی شروانی
خاقانی سخنور بزرگ قرن ششم هجری در دو زبان فارسی دری و عربی سرآمد روزگار خویش بوده و آثار ارجمندی در نظم و نثر، به این دو زبان از خود به یادگار گذاشته است. بااینهمه، تاکنون جز چند قصیدة عربی و چند قطعه نثر کوتاه به این زبان که در دیوان شاعر و احیاناً منشآت فارسی او آمده است، نمونة دیگری از آثار عربی وی در دست نیست. ما در اینجا برای نخستینبار دو نامة عربی برجایمانده از او را براساس نسخههایی که...
full textمتناقض نمایی در قصاید خاقانی
متناقض نمایی در حقیقت یک امکان زبانی است برای برجسته سازی که به جهت شکستن هنجار زبان و عادت ستیزی موجب شگفتی و در نتیجه التذاذ هنری می شود. متناقض نمایی با تضاد (طباق) متفاوت است...
full textتصحیح عباراتی از کتاب منشآت خاقانی
از افضلالدّین بدیل بن علی خاقانی شروانی، شاعر بزرگ قرن ششم، علاوه بر دیوان و مثنوی ختمالغرایب، نامههاو منشآتی به یادگار مانده است. ارزش ادبی این نامهها همراه با اطّلاعات مهمّی دربارة زندگی شاعر و حوادث عصر او، اهمّیت زیادی به این نوشتهها داده است، اما دشواریها و غرابت خاص متن به کاستی پژوهش دربارة آن انجامیده است. تصحیح این نامهها با تلاش محمّد روشن و در سایۀ راهنماییها و گرهگشاییهای بز...
full textهنجارگریزیهای خاقانی در ردیف قصاید
ردیف یکی از عوامل مهم و نقشآفرین در افزایش موسیقی کناری شعر است. قرار گرفتن آن بعد از قافیه و داشتن وحدت لفظی و معنایی وجه مشترک همه تعاریف این مقوله از آغاز تاکنون بوده است. خاقانی شروانی (595-515 هـ . ق) با هنجارگریزی در این زمینه و استفاده از ظرفیتهای زبانی چون ایجاد معانی مجازی، کنایی و استعاری جدید در بافت کلام، همه تعاریف موجود در زمینه وحدت معنایی را زیر سؤال برده است؛ بهگونهای که تن...
full textمقایسهی تطبیقی مقدمات قصاید خاقانی و متنبی
از آنجا که مقدمات قصاید عربی در نقد قدما از اهمیت خاصی برخوردار بوده و بزرگانی چون ابن رشیق قیروانی، ابوهلال عسکری، ابن اثیر، ثعالبی و...به نقد این قسمت از قصاید، اهتمام ویژهای داشتهاند، ضروری مینماید در ادبیات فارسی نیز مقدمات قصاید شاعران بررسی شود. در این مقاله مقدمات قصاید خاقانی و متنبی بررسی شده است. روش تحقیق، به شیوهی توصیفی- تحلیلی و حجم نمونه، کل قصاید دیوان خاقانی و متنبی است. ب...
full textMy Resources
document type: thesis
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023